Vinstone ti misliš da je moje lice staro i umorno... da sam, dok prièam o moæi,... nemoæan da zaustavim truljenje mog tela.
Está achando que meu rosto está velho e cansado... apesar da força do poder... Sou incapaz de prevenir a decadência do meu corpo.
Ja sam bio izabran da zaustavim Ništavilo.
Fui o escolhido para deter o Nada.
Rekao je da ako mogu da zaustavim znak, lanac æe biti raskinut.
Disse que se eu impedir um sinal, quebra-se a cadeia.
Abby, ne mogu da zaustavim egzekuciju.
Abby, não posso impedir a execução.
Ne mogu da zaustavim ruke od drhtanja.
Não consigo fazer as mãos pararem de tremer.
Ne mogu da zaustavim ono što moram da uradim.
Não posso parar o que tenho de fazer, não posso.
Reci mi kako da zaustavim èini.
Diga-me como acabar com o feitiço.
Probao sam da zaustavim venèanje, ali bilo je kasno.
Tentei parar o casamento, Mas cheguei atrasado.
Da, dovoljno vremena da zaustavim Mulan da ne napravi najveæu grešku u mom, mislim NJENOM životu.
Tempo suficiente de impedir Mulan de cometer o maior erro de minha... Digo, de sua vida.
Til'k, svi æemo umreti ako me ne pustiš da zaustavim preoptereæenje.
Teal'c, todos vamos morrer se não me deixar parar a sobrecarga.
Ne teraj me da zaustavim auto.
Não me faça encostar o carro.
I propustiti priliku da zaustavim Petera i svu bol i jad koji je nanio?
E perder a chance de parar o Peter e toda a dor e tristeza que ele causou?
Pokušao sam da zaustavim krvarenje ali bilo je prekasno.
"Tentei parar o sangramento mas era tarde."
Stalno se dogaða, a ja ne mogu to da zaustavim.
Está acontecendo a toda hora, e não consigo pará-lo.
Samo mi recite kako da zaustavim sve to.
Só me diga como fazer parar.
Meni je važno samo da zaustavim atentatora.
Apenas me interessa deter o assassino.
Jeste, ali ovo je jedini naèin da zaustavim Hobsa da ide.
E é, mas é o único meio de impedir que Hobbes vá.
Moram brzo da zaustavim brod inaèe æemo izaæi iz dometa planete na kojoj je ostao tim.
Tenho que parar essa nave logo, ou estaremos fora de alcance do planeta no qual a equipe está presa.
Samo sam pokušavao da zaustavim neke nasilnike...
Eu estava tentando parar uns encrenqueiros...
Tako mi Boga, ima odmah da zaustavim kola ukoliko svo troje odmah ne umuknete!
Pare de usar... -Que tal eu parar esse carro e ficar aqui até vocês calarem a boca.
Pokušao sam hrabro da zaustavim vaš odlazak sa ukletim snežnim èovekom.
Foi uma tentativa corajosa de evitar que fosse com o maldito homem de neve.
Ako želite da spasete Elenin život, morate mi pomoæi da zaustavim majku.
Então, se querem salvar a vida de Elena, preciso que me ajudem a impedir minha mãe.
Jedino vreme koje želi da provedem sa tobom je kada ti mi daješ informacije da mi pomognu da zaustavim tvoje bivše drugove.
O único tempo que quero passar com você é para ter informações de como deter seus antigos camaradas.
Onda shvataš da sam se vratio da sve ovo spalim do temelja, da zaustavim ubijanje.
Você entende que eu voltei para fazer a operação virar pó. Pra acabar com a matança.
Znam kako da zaustavim ovo sranje.
Sei como fazer essa coisa parar.
Toliko brineš o hapšenju momka poput Rohasa i gubiš silno vreme, a ja sam mogla da zaustavim opasnog narko kralja, koji snabdeva drogom ljude sliène Rohasu.
Se preocupa em pegar o Rojas e perde tempo enquanto eu poderia pegar o chefão bem mais perigoso que fornece as drogas todas.
Ne, ovo je pokušaj da zaustavim sve ovo prije nego li još ljudi pogine.
Não. É uma tentativa de parar isso antes que haja mais mortes.
Pokušao sam da zaustavim krvarenje, ali veæ je bila mrtva.
Tentei parar o sangramento, mas ela já estava morta.
Samo bih volela da sam bila dovoljno jaka da zaustavim sve ovo.
Queria ser forte o suficiente para impedir tudo isso.
Ucinicu sve što je u mojoj moci da Nika držim podalje od moje familije, ali ne mogu da zaustavim taj avion.
Farei o que puder para manter Nick longe da minha família. Mas não posso parar aquele avião.
Bespomoæna sam da zaustavim dr Ajzaksa, ali ti nisi.
Eu não posso parar o Dr. Isaacs, mas você pode.
Nakon masakra u crkvi, toliko je bio tužan da je otišao iz grada pre žetve, ali pre toga, došao je kod mene i rekao mi je da zaustavim žetvu.
Depois do massacre do sobrinho da igreja, ele estava acabado, partiu antes da Colheita. Ele me encontrou e pediu para parar a Colheita.
Jedino oko èega mi treba pomoæ je da zaustavim te ljude pre nego što još nekoga povrede.
Só preciso de ajuda para deter aqueles caras... antes que machuquem mais alguém.
Ili æe King, ili Voles da stanu, ili æu obojicu da zaustavim!
Ou King para, ou o Wallace para, ou eu paro os dois.
Jedva da sam imamo ljude da zaustavim jednog zaraženog da ne zarazi pola baze.
Mal tenho funcionários para parar um desses vetores de infectar metade da base.
Pogoršava se, a ja ne znam kako da zaustavim to.
Deteriorando, e eu não sei como parar.
Mogu da zaustavim vreme, ali, nisam mogao da ga spasem.
Posso parar o tempo, mas não pude salvá-lo.
Morao sam sve da zaustavim nakon... pa, znaš.
Tive que fechar tudo depois de... você sabe.
Sada, trebam tvoju pomoæ, Sari, da zaustavim Aratare.
Agora preciso da sua ajuda, Sari, para deter os aratares.
Mislim da imam ideju kako da zaustavim džinovskog robota koji dolazi da nas ubije.
E acho que tenho um jeito de parar o robô gigante que está vindo nos matar.
Pokušavam da iskopam bilo šta, poslednjih nekoliko nedelja danima, tražim naèine da zaustavim apokalipsu.
Estou viradão nas últimas duas semanas. Estou sem dormir há dias, procurando formas de impedir o Apocalipse.
Kao neki refleks koji ne mogu da zaustavim.
É como um reflexo, não consigo parar.
Trebao sam se više potruditi da zaustavim Rozitu i Sašu.
Eu devia ter me empenhado pra deter Rosita e Sasha.
Onda, sam jednog dana odluèila da mi to postane dužnost da zaustavim ljude da je zloupotrebljavaju.
Então, um dia, decidi retormar meu dever de impedir as pessoas de abusarem dela.
Pa, moj zadatak je bio da zaustavim teroriste.
Minha missão era deter os terroristas.
Znao sam da sam morao da zaustavim njegovo krvarenje ili bi u suprotnom umro.
Eu sabia que tinha que interromper o sangramento ou ele iria morrer.
0.88584685325623s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?